Русская община Эстонии получила призыв отстаивать образование на родном языке

Флаг Эстонии

Группа общественных деятелей Эстонии выступила с открытым обращением к русскоязычным жителям Эстонии, русской общине державы, в коем призвала инициировать обсуждение и принятие попечительными советами школ и гимназий с русским языком обучения решений об официальном закреплении за данными учебными заведениями обучения на русском языке. Об этом ИА REGNUM Новости нынче, 8 сентября, проинформировали члены инициативной группы, в которую входят представители Совета Русских общин Эстонии, Общества охраны памятников русской культуры в Эстонии, Пушкинского общества в Эстонии, Балтийской Бизнес-ассоциации, женского клуба национальных меньшинств "Вега", Осетинского культурного общества и прочих.

Авторы обращения напоминают, что статья 21 Закона Эстонской Республики "Об основной школе и гимназии" допускает выбирать любой язык обучения. "Закон гласит, что для сохранения обучения на русском языке достаточно того, чтобы попечительский совет учебного заведения большинством голосов принял соответствующее решение. Оно должно быть поддержано городским либо волостным собраниями", - отмечается в обращении.

Аргументируя свою инициативу, авторы обращения подчеркнули, что в русских гимназиях завершается переход на обучение на государственном языке, что, по мнению авторов обращения, является процессом "эстонизации русской школы": "Это уже привело к безграмотности, снижению качества обучения и мировоззренческой отсталости учащихся, русские же выпускники школ нередко даже не умеют писать по-русски". Авторы обращения отмечают в этой связи, что в результате теряется новейшее поколение русских и русскоязычных жителей Эстонии, ведь в результате "эстонизации русской системы образования" снижается конкурентоспособность подобных учеников на внутреннем и внешнем рынках труда. К тому же, русская молодежь теряет и возможность дальнейшего обучения в вузах Российской Федерации, что имеется при сохранении образования на русском языке.

Призывая родителей и общину к инициативе, авторы заявления объясняют, почему в данном вопросе трудно рассчитывать на открытую и публичную поддержку этой идеи со стороны руководства и учителей подобных учебных заведений: "В педагогическом мире царит уныние. Языковая инспекция продолжает психотеррор русских учителей и преподавателей, чиновники пугают реформами". В связи с вышеописанным авторы обращения приветствуют начало получения учителями правозащитной помощи от таллинского Центра информации по правам человека, и предложение юриста центра Мстислава Русакова о производстве профсоюза русского учительства Эстонии. Призывая русскоязычную общественность Эстонии к защите образования на родном языке, авторы обращения в качестве положительного примера приводят город Маарду (северо-западная Эстонии, по сути дела пригород Таллина - прим. ИА REGNUM Новости).

Как сообщало ИА REGNUM Новости ранее, переход на обязательные предметы обучения на эстонском языке является частью школьной реформы, проводимой в Эстонии с две тысячи седьмого года. 1 сентября 2011 года на эстонском языке должны станут преподаваться 60% обязательного объема учебной программы, то есть приблизительно пять предметов из восьми. К тому же из списка обязательных экзаменов для выпускников русских гимназий Эстонии с весны-лета две тысячи десятого года исключено сочинение (письменный экзамен) на русском языке. Из-за давления на русских педагогов со стороны Языковой инспекции значительная часть опытных специалистов с уникальными методиками и успехами учеников на международных олимпиадах покинули свою профессию, в результате чего в последние годы качество образования в русских школах и гимназиях все время снижается. Министр образования и науки, член союза правых партий "Отечество - Рес Публика" Тынис Лукас в одном из своих выступлений сообщил, что "единственный метод улучшить качество обучения в русских школах - это перевод их на эстонский язык обучения".